Рыскала в Википедии, стала читать про экономику ирокезов, наткнулась на имя, попыталась найти что-нибудь про эту самую Мэри Джемисон, вылезло практически нечитаемое нечто, вероятно, машинный перевод англоязычной статьи. Вот кто так делает? Кому нужен такой перевод?! Это ж приходится дословно переводить на английский, лишь потом что-то можно как-то воспринять! Оставили бы на английском — было б лучше. Всё равно читать на якобы русском невозможно.
Некоторые предложения. Открывать с осторожностью, ибо машинный перевод страшен.
Жуть! Как бы то ни было, там были (и есть) ссылки на англоязычные источники/тексты/книги/статьи (не разбиралась, что именно, а верить машинному переводу, что там за тексты, не стану).
Почитаю, когда будет время, о Mary Jemison.
www.gutenberg.org/ebooks/6960
Ссылка на книгу в Google
Продолжила читать об ирокезах. Ссылаются на труды историка. Нашла.
Некоторые предложения. Открывать с осторожностью, ибо машинный перевод страшен.
Жуть! Как бы то ни было, там были (и есть) ссылки на англоязычные источники/тексты/книги/статьи (не разбиралась, что именно, а верить машинному переводу, что там за тексты, не стану).
Почитаю, когда будет время, о Mary Jemison.
www.gutenberg.org/ebooks/6960
Ссылка на книгу в Google
Продолжила читать об ирокезах. Ссылаются на труды историка. Нашла.